小窗幽记·节选
陈继儒/陆绍珩〔明代〕
左右两三家相望,鸡犬之声相闻。竹篱草舍,燕处其间,兰菊艺之,临水时种桃梅,霜月春风,日有余思。儿童婢仆皆布衣短褐,以给薪水,酿村酒以饮之。案有诗书,数十卷而已。听流水,看激湍,鉴澄潭,步危桥,坐茂树,探幽壑,升高峰,不亦乐乎!
译文及注释
译文
竹篱围绕着茅草房,安然生活其间,栽种兰花和菊花,春风吹拂,秋月映照,每天都有闲适的情趣。靠水的地方种满了桃树和梅树,孩子和仆人穿着粗布短衣,自己打柴汲水,自酿村中的酒自饮。案头摆放着几本诗书,不过几十卷。听流水,看急流,观赏清澈的潭水,走过高高的小桥,坐在茂密的树下,在幽深的山谷中探索,登上高高的山峰,不也非常快乐吗!
注释
燕:安闲,安乐。
艺:种植。
余思:余兴。
褐:粗布衣服。
薪水:打柴汲水。
案:桌子。
激湍:急流。
幽壑:深谷,深渊。
简析
此文描绘了一幅自给自足、宁静和谐的田园生活画面:邻里和睦、人情淳朴;主人生活雅致,具有不俗的文化底蕴和精神追求。全文语言和雅,设色浅淡,传达了一种淡泊名利、回归自然的生活哲学,富有诗意与感染力。
游漪园记·节选
王士祯〔明代〕
门北向,甃石为路,路尽复为门,两垂柳夹之,婀娜可爱。有堂亦北向,颜曰“漱玉”。堂之后为池,白石为栏槛,水清碧可鉴毛发,下视石子纵横,如樗蒲,中多龟鱼。金鲫被水,大有径尺者,游泳萍藻间,见人殊不畏。池上有杨柳合抱,长条下垂披拂,与萍藻相乱。荫可一亩许,炎景却避,凉风洒然,游者徒倚不能去。池之东,循廊而南,为清皓之阁。级石而上,南山如画屏,萦青缭碧,争效于栏楯之下。下俯清流,曲折而东……阁上或书唐人诗,一联云:“泉声到池尽,山色上楼多。”风景宛然。石磴北下,复长廊,廊西即大溪阁。 跨溪水登阁者不知水至是乃知之则阁如海市蜃楼矣。