望江南·天上月
佚名〔五代〕
天上月,遥望似一团银。夜久更阑风渐紧。为奴吹散月边云。照见负心人。(为 一作:与)
译文及注释
译文
天上的明月,远望就好像一团白银。夜深人静,风声渐紧。风呀,请你替我吹散月亮边上的乌云,让它照到我那负心汉。
注释
更阑:更残,即夜深。
奴:古代女子的谦称。
负:原误作“附”,王国维校改。
参考资料:完善
1、
夏承焘,盛静霞.唐宋词选讲:中国青年出版社,,2011.12.
创作背景
晚唐时期,唐王朝的政治危机不断加深,最终使他走上了陌路。宦官专权,藩镇割据,朝臣党争食晚唐时期最突出的三大政治问题。政治形势更加恶化,人民生活更加贫困。作者针对晚唐时期封建制度照成无数悲剧的现象作成此词。
参考资料:完善
1、
夏承焘,盛静霞·唐宋词选讲:中国青年出版社,,2011.12.
赏析
这首敦煌曲子词,是一首失恋者之怨歌,或是一首民间怨妇词。但仅仅指出其中的怨意,是很不够的;还须体味词中蕴含的那一份痴情,须看到女主人公对“负心人”尚未心死,才能够味。
前两句写景而兼比兴。“天上月”是思妇隔窗所见。身处室内也能见月,表明月已升高,时届更深。更深而望月,反转来衬托思妇之无寐。夜深不寐,进一步暗示人被相思所苦。这三个字写月亮,却溶入了时间(深夜)、人物(思妇)以及人物的精神状态(相思)三个连锁意念。“遥望似一团银”一一正常的情祝下,月亮虽不比太阳的亮度强烈,却也晶莹刺眼。而思妇所见的月亮,却像质态浑贡、色调灰白的银团。这是朗月通过窗纸透映出来的形象,表现人
简析
《望江南·天上月》是一首敦煌曲子词,此词写一个弃妇的悲吟。这位深夜无眠的思妇,她失神地望着窗外朦胧的月亮,耳边传来渐紧的风声,入骨的相思、久别的深恨,一起涌上心头。“痴心女子负心汉”,是封建制度造成的无数悲剧,词中将这一现象作了艺术的表现,恋爱故事由女子口吻道出,情景浑然一体。全词语言浅近,活泼生动,具有口语化的特点。
书评
李煜〔五代〕
善法书者,各得右军之一体:若虞世南得其美韵而失其俊迈;欧阳询得其力而失其温秀;褚遂良得其意而失其变化;薛稷得其清而失于窘拘;颜真卿得其筋而失于粗鲁;柳公权得其骨而失于生犷;徐浩得其肉而失于俗;李邕得其气而失于体格;张旭得其法而失于狂。献之俱得之而失于惊急,无蕴藉态度。此历代宝之为训,所以敻高千古。柔兆执徐暮春之初,清辉西阁因观《修禊叙》,为张洎评此。
渔歌子·九疑山
李珣〔五代〕
九疑山,三湘水,芦花时节秋风起。水云间,山月里,棹月穿云游戏。
鼓清琴,倾绿蚁,扁舟自得逍遥志。任东西,无定止,不议人间醒醉。